Перевод "What about what" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение What about what (yот эбаут yот) :
wˌɒt ɐbˌaʊt wˈɒt

yот эбаут yот транскрипция – 30 результатов перевода

So I left you a message on the machine at home.
What about- - What about the cuff links? Phillip´s cuff links were on the sink, Ann.
Honey, they´ve been in the dresser since the Christmas party.
Я оставила сообщение на автоответчике.
Но, Эн, почему запонки Филиппа лежали на кухне?
Милый, они валялись у нас еще с Рождественской вечеринки.
Скопировать
With that blow to the head,... ..the deputy might as well have identified McGruff the Crime Dog.
- What about what the sheriff saw?
- Two men, same build, same colouring.
Кёртису после удара по голове... - ... кто угодно мог примерещиться.
- А как же шериф?
Два человека, примерно одного роста, оба темноволосые, да плюс форма.
Скопировать
And they get the money!
What about what the men are used to?
What about what the men are accustomed to?
И они получают деньги!
А что насчет мужа и его "привыканиях"?
Что насчет мужских "обычаях"?
Скопировать
What about what the men are used to?
What about what the men are accustomed to?
That might not be money.
А что насчет мужа и его "привыканиях"?
Что насчет мужских "обычаях"?
И это могут быть и не деньги.
Скопировать
Shut up! I wasn't like that at all.
What about what I said about the apartment pants?
How dumb was I?
Заткнись, я вовсе не так делала.
А как я сказала про штаны для квартиры?
Надо же быть такой глупой!
Скопировать
- Don't give me that, Chloe!
- What about what he did?
- I wasn't born yesterday.
! - Не надо, Хлоя!
- Это он сделал!
- Я не вчера родилась.
Скопировать
It's like taking your bottom lip and stretching it over your head to the back of your neck.
Hey, you wanna hear some horror stories, what about what I went through when Lois was pregnant?
We are conditioned to feel competitive with other women when we should be supportive.
Это все равно, что натянуть твою нижнюю губу тебе на голову до самого затылка.
Эй, ты хочешь услышать немного страшилок, как на счет того, через что я прошел, когда Лоис была беременна?
Мы приспособлены относиться к другой женщине с соперничеством, хотя мы должны оказывать поддержку.
Скопировать
You show some bedroom proficiency, you think you're gods.
- What about what we do for you?
- Women? Women as lovers are basically the same.
Стоит вам хоть раз оказаться в постели на высоте, вы сразу считаете себя богами.
А как насчёт того, что мы делаем для вас?
Женщины в этом плане в основном одинаковы.
Скопировать
What happened?
What about what you said under the bridge?
Forget about what I said under the bridge.
Что случилось?
А как же то, что ты сказала под мостом?
Забудь о том, что я сказала под мостом
Скопировать
What happened?
What about what you said under the bridge?
Yeah. You should just forget about what I said under the bridge.
Что случилось?
А как же то, что ты сказала под мостом?
Забудь о том, что я сказала под мостом.
Скопировать
What about her parents?
What about what else she published?
Maybe all her books come true.
Что случилось с её родителями?
О чём другие её романы?
Может, они все сбываются?
Скопировать
What about it?
- What about what?
- Yourself. - It seems there's only one way out.
Ну как? - Вы о чем?
- О вас.
Я вижу один выход.
Скопировать
- What about it, Waldron?
- What about what?
She's lying.
- "то насчЄт этого, "олдрон?
- "то насчЄт чего?
ќна лжЄт.
Скопировать
And you what?
What about what?
Why you never play the "battles in the desert?
А вы что?
Что значит "что"?
Почему не играете в "Сраженья в пустыне"?
Скопировать
What all of us went through.
What about what I went through?
I never heard a word from you.
Через что все мы прошли.
А как насчет того, через что я прошел?
Я ничего не слышал о тебе за все время.
Скопировать
I'll get filthy rich.
What about- - What about if I let you beat me with nettles a hundred times?
A hundred good ones.
Я стану очень богатым.
А что если, ты сто раз отстегаешь меня крапивой?
Сто раз. Как насчет этого?
Скопировать
- Are you a spy? - No, I'm not a spy.
And what about what I told you about Mr. Colins?
He told me you've been knocking at his door...
Я же вам говорила о мистере К оллинзе.
и просила оставить этого беднягу в покое. А он говорит, что вы приходите к нему, расспрашиваете о том, о сём.
У нас есть определённые правила.
Скопировать
He just ripped it right off.
What about what he said to you?
He didn't say a word.
Он просто сорвал его.
- Он что-нибудь сказал вам?
- Он не произнёс ни слова.
Скопировать
- What?
What about what?
What if we go for a walk, possibly, because it's such a lovely day?
- Что?
- Что - "что?"?
Э... что, если бы мы пошли прогуляться - сегодня, похоже, прекрасный день, а?
Скопировать
I have to say, with everything I know you must be feeling, you look amazingly beautiful, Dana.
And what about what you're feeling?
Any vibrations, Agent Reyes?
Хочу сказать, учитывая всё, что ты должно быть чувствуешь... ты выглядишь поразительно прекрасной, Дана.
А что ты чувствуешь?
Какие-нибудь вибрации, агент Рэйес?
Скопировать
He's been made.
What about what we did with Archie Banners? His wife, Niki?
Moltisanti is engaged to a lovely thing called Adriana La Cerva.
Он вошел в семью.
- А если как с Арчи Баннерсом и его женой Ники?
- Молтисанти обручен с милейшей Адрианой Ла Серва.
Скопировать
YOU KNOW, THEY NEED EDUCATING SO THEY UNDERSTAND WHAT YOU'RE GOING THROUGH.
WHAT ABOUT WHAT I'M GOING THROUGH?
YOU KNOW, HIS FATHER ALMOST BROKE MY FUCKING RIBS.
Им нужно объяснить, чтобы они поняли, что с тобой происходит.
А со мной что произошло?
Его отец мне чуть рёбра нахрен не переломал.
Скопировать
Any problem I can prove it
When áîááè has died, I have removed hours of 15 minutes What about what you tell?
You recollect that Harris spoke You know reason and the forecast At the murderer terms which should be held
никакой проблемы я могу это доказать
Когда бобби умер, я отодвинул часы 15 минут что то, о чем ты рассказываешь?
ты вспоминаешь о том, что Harris говорил ты знает разум и прогноз у убийцы были сроки которые надо держать точность, расписание тогда я отодвинул часы 15 минут часы ой да он хотел знать точно, когда он собирался поразить
Скопировать
What about that?
What about what?
Well, "pilgrim." "Shooter's Bay."
А к чему было это?
К чему... что?
Ну... залив Кокни и куча других деталей,..
Скопировать
What did you just say?
What about what I said?
Idiot.
Что ты сказала?
А что я сказала?
Дура.
Скопировать
Tell me. Nothing.
What about what about mashed potatoes with butter?
The way you loved, as a child.
Ничего.
А хочешь... Хочешь картошки вареной, с маслом? Хочешь?
Как маленькая любила?
Скопировать
A place to call your own and all that jazz?
And what about what I want?
I want that enormous fortune and for all investigations against me to cease.
ћесто, которое ты могла бы называть своим и прочую чушь?
ј что делать с моими желани€ми?
я хочу получить огромное состо€ние и прекратить все расследовани€, направленные против мен€.
Скопировать
Can I get you anything?
What about-- What about some of those model airplanes you like, huh?
I bet I can get a shitload of those model airplanes up in here.
Тебе что-нибудь принести?
Может, модели самолётов, которьıе тебе так нравятся?
Я могу притащить тебе целую кучу этих моделей.
Скопировать
I owe him.
What about what you owe your family?
Your wife?
- Я его должник.
- А как насчёт долга перед твоей семьёй?
Твоей женой?
Скопировать
He only sees what she did at night.
What about what she got up to during the day?
You have to help me.
Он видит лишь то, что она делала по ночам.
А как насчет того, чем она занималась днем?
Ты должна мне помочь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов What about what (yот эбаут yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы What about what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот эбаут yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение